सार्धाभिस्तिसृभिश्छन्नं समंताद्रोमकोटिभिः । शरीरं स्थूलसूक्ष्माभिर्दृश्यादृश्या हि ताः स्मृताः
sārdhābhistisṛbhiśchannaṃ samaṃtādromakoṭibhiḥ | śarīraṃ sthūlasūkṣmābhirdṛśyādṛśyā hi tāḥ smṛtāḥ
កាយនេះត្រូវបានគ្របដណ្ដប់ជុំវិញដោយរោមចំនួនបីកន្លះកោដិ។ រោមទាំងនោះត្រូវបានចងចាំថាមានពីរប្រភេទ គឺធំ និងល្អិត មើលឃើញ និងមើលមិនឃើញ។
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Roma-koṭi-āvṛta deha (subtle-gross field)
Type: kshetra
Listener: Disciple/interlocutor
Scene: Close, almost cosmic view of skin covered with innumerable hairs like a starfield; overlay shows two layers—gross visible hairs and subtle invisible filaments—suggesting a hidden energetic sheath.
It emphasizes that the embodied condition includes both visible and subtle layers—encouraging discernment (viveka) beyond mere outward appearance.
No holy site is referenced; the verse focuses on the constitution of the body.
None; it is a descriptive classification.