Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 71

ततो यमस्य पुरतः स्थाप्यते यमकिंकरैः । पापी महाभयं पश्येत्कालांतकमुखैर्वृतम्

tato yamasya purataḥ sthāpyate yamakiṃkaraiḥ | pāpī mahābhayaṃ paśyetkālāṃtakamukhairvṛtam

បន្ទាប់មក ពួកយមកិṅករៈ (អ្នកបម្រើយម) នាំគាត់ទៅដាក់ឲ្យឈរនៅមុខព្រះយម។ អ្នកមានបាបឃើញភាពភ័យខ្លាចដ៏ធំ—ព័ទ្ធជុំវិញដោយមុខមាត់ដូចកាលៈ និងមរណៈ។

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb): 'thereupon/then'
yamasyaof Yama
yamasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
purataḥin front (of)
purataḥ:
Deśa-adhikaraṇa (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpuratas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb): 'in front'
sthāpyateis made to stand / is placed
sthāpyate:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
yama-kiṃkaraiḥby Yama’s attendants
yama-kiṃkaraiḥ:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + kiṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (yamasya kiṃkarāḥ)
pāpīthe sinner
pāpī:
Karta (Subject/experiencer)
TypeNoun
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mahā-bhayamgreat fear/terror
mahā-bhayam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (mahac ca tat bhayam)
paśyetwould see
paśyet:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
kāla-antaka-mukhaiḥwith faces like Kāla/Antaka (death)
kāla-antaka-mukhaiḥ:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + antaka (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kālasya antakaḥ; tasya mukhāni) / समास-श्रृङ्खला
vṛtamsurrounded, encompassed
vṛtam:
Karma-viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Root√vṛ (वृ धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (mahābhayam)

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Listener: a questioning sage/audience (contextual)

Scene: A sinner is dragged by fierce Yamakiṅkaras and placed before Yama; the court is ringed with dreadful, time-like faces—an atmosphere of cosmic terror and judgment.

Y
Yama
Y
Yamakiṅkara
K
Kāla
A
Antaka

FAQs

Actions have consequences: the sinner meets fear and judgment in Yama’s presence, urging ethical living and repentance.

No tīrtha is mentioned; the focus is moral causality and Yama’s judgment.

None here; it is a narrative warning that supports dharmic discipline and meritorious acts.