अहं संस्थाप्य संस्थानमेतत्कालेन केनचित् । प्रयातो भास्करं लोकं दर्शनार्थी यदृच्छया
ahaṃ saṃsthāpya saṃsthānametatkālena kenacit | prayāto bhāskaraṃ lokaṃ darśanārthī yadṛcchayā
បន្ទាប់ពីខ្ញុំបានបង្កើតអាសនៈបរិសុទ្ធនេះឲ្យបានស្ថិតស្ថេរតាមកាលសមរម្យ ខ្ញុំបានធ្វើដំណើរទៅកាន់លោករបស់ភាស្ករៈ ដោយចៃដន្យ និងដោយបំណងចង់ឃើញព្រះអង្គ។
Nārada (narrating)
Holy acts such as establishing a sacred seat culminate in higher vision—seeking darśana of the divine becomes the natural fruit of dharma.
The verse refers to a ‘saṃsthāna’ (sacred establishment) founded by Nārada; the exact place-name is not specified in this shloka.
No explicit rite is prescribed here; the act highlighted is the founding/establishing of a sacred seat (saṃsthāpana) and seeking darśana.