स्वनुष्ठितोऽपि धर्मः स्यात्क्लेशायैव विनाशिवम् । दुराचारस्य देवोपि प्राहेति भगवान्हरः
svanuṣṭhito'pi dharmaḥ syātkleśāyaiva vināśivam | durācārasya devopi prāheti bhagavānharaḥ
សូម្បីតែធម៌ដែលបានអនុវត្ត ក៏ក្លាយជាមូលហេតុនៃទុក្ខវេទនា និងមិននាំមង្គលឡើយ ប្រសិនបើមានអាកប្បកិរិយាអាក្រក់—ព្រះហរៈបានប្រកាសដូច្នេះ។
Bāla (citing Śiva/Hara as authority)
Scene: A contrast tableau: one figure performs elaborate rites while shadowy symbols of misconduct cling to him; Śiva (as Hara) appears as a stern yet compassionate witness, indicating that dharma without ācāra turns to suffering.
Ritual or duty without right conduct does not yield auspiciousness; ethics is integral to dharma.
No site is mentioned; the verse emphasizes moral discipline as the foundation of religious practice.
Implicitly, it warns that ritual performance must be joined to good conduct; no single rite is specified.