एवं त्रिगुणतां याता प्रकृतिर्देवदर्शनात् । तां समास्थाय परमस्त्रिमूर्तिः समजायत
evaṃ triguṇatāṃ yātā prakṛtirdevadarśanāt | tāṃ samāsthāya paramastrimūrtiḥ samajāyata
ដូច្នេះ ប្រក្រឹតិ បានឈានដល់សភាពត្រីគុណ ដោយទស្សនៈ(សម្លឹង)របស់ទេវតា។ ដោយយកនាងជាមូលដ្ឋាន ត្រីមូរតិដ៏អធិឧត្តម ក៏បានបង្ហាញខ្លួន។
Bāla
Scene: From a tri-colored Prakṛti-lotus (white/red/black), the Trimūrti rises: Brahmā (creation), Viṣṇu (preservation), Śiva (dissolution), all sharing a single radiant source behind them.
All cosmic functions arise when prakṛti becomes trigunātmikā; the Trimūrti manifests upon that basis.
No sacred site is specified; the emphasis is on cosmological origins rather than sthala-māhātmya.
None directly; the verse provides theological framing for devotion to the Trimūrti within a Shaiva Purana context.