स्वशक्त्या सर्व भूतेषु यदसौ न पराङ्मुखः । तीर्थायेके प्रशंसंति नंदभद्रो न मन्यते
svaśaktyā sarva bhūteṣu yadasau na parāṅmukhaḥ | tīrthāyeke praśaṃsaṃti naṃdabhadro na manyate
ដោយសារតែដោយកម្លាំងខាងក្នុងរបស់ខ្លួន គាត់មិនបែរមុខចេញពីសត្វមានជីវិតណាមួយឡើយ មនុស្សខ្លះសរសើរគាត់ថាជា «ទីរថ» (ទីបូជនីយដ្ឋាន/ទីធម្មយាត្រា)។ តែ នន្ទភទ្រា ខ្លួនគាត់វិញ មិនទទួលយកការសរសើរនោះទេ។
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
True holiness is measured by unwavering benevolence toward all beings, not by self-proclaimed status.
No single geographic tīrtha is named; the verse elevates righteous conduct itself as ‘tīrtha-like’ purity.
No external rite is prescribed; the emphasis is on inner strength and non-aversion toward beings.