नवेन कृतसूत्रेण कार्पासेन दृढं यथा । ततस्तु सुसमं कृत्वा अष्टांगुलमथायसम्
navena kṛtasūtreṇa kārpāsena dṛḍhaṃ yathā | tatastu susamaṃ kṛtvā aṣṭāṃgulamathāyasam
ដោយខ្សែសូត្រកប្បាសថ្មីមួយ គេគួរចងឲ្យរឹងមាំ; បន្ទាប់មកធ្វើឲ្យស្មើ និងត្រឹមត្រូវ ហើយរៀបចំដែកមួយប្រវែងប្រាំបីអង្គុល។
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A ritualist prepares a fresh cotton thread and carefully measures an iron piece to eight aṅgulas, arranging tools neatly beside a small altar.
Ritual efficacy is linked to purity (new thread) and precision (exact measurement and balance).
No sacred site is mentioned; the verse is technical, describing ritual equipment and measures.
Use a newly made cotton thread to bind firmly, and prepare an iron piece of eight aṅgulas, made even and well-proportioned.