ते हि पापसमाचारास्तस्करेभ्योऽपि तस्कराः । प्राग्दृष्टदोषान्स्वल्पेषु दिव्येषु विनियोजयेत्
te hi pāpasamācārāstaskarebhyo'pi taskarāḥ | prāgdṛṣṭadoṣānsvalpeṣu divyeṣu viniyojayet
ពួកនោះមានអាកប្បកិរិយាបាប ជាចោរលើសចោរ។ ព្រះមហាក្សត្រគួរចាត់អ្នកដែលបានស្គាល់កំហុសពីមុន ឲ្យចូលរួមការសាកល្បងទេវតាតូចៗ តាមអ្វីដែលបានឃើញពីកំហុសរបស់ពួកគេ។
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A courtroom tableau with two sets of ordeals: minor implements on one side, major on the other; scribes record prior offenses; the king points to the minor ordeal for a known wrongdoer while dharmic elders nod, emphasizing measured justice.
Dharma requires discernment: punishment and testing should match a person’s proven conduct, not mere suspicion.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on rājadharma and judicial procedure.
It refers to using minor ‘divya’ ordeals (divya-parīkṣā) for those with previously established faults.