अनेन विधिना कर्णो भास्करार्घ्यं प्रयच्छति । ततः सूर्यस्य पार्थासावात्मवद्वल्लभो मतः
anena vidhinā karṇo bhāskarārghyaṃ prayacchati | tataḥ sūryasya pārthāsāvātmavadvallabho mataḥ
តាមវិធីនេះឯង កណ៌ៈ ថ្វាយអឃ្យៈដល់ភាស្ករៈ។ ដូចហេតុនេះ កូនប្រុសរបស់ព្រឹថា នោះ ត្រូវបានគេរាប់ថា ជាទីស្រឡាញ់របស់សូរ្យៈ ដូចជាស្រឡាញ់ខ្លួនឯង។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Bhaṭṭāditya-sthāna (as implied)
Type: kshetra
Scene: Karṇa stands facing the rising sun at a tīrtha/temple basin, hands in añjali holding water, rays descending as a visible sign of Sūrya’s affection; attendants and a kuṇḍa nearby indicate ritual procedure.
Right practice (vidhi) joined with devotion makes the deity’s grace tangible; exemplary figures like Karṇa model this discipline.
No tīrtha is specified; the verse highlights a devotional model (Karṇa’s Sūrya-upāsanā).
Offer Bhāskara-arghya according to the stated procedure; it is presented as Karṇa’s established practice.