तद्रूपस्य कलामेकां स्थापयात्र जनार्दन । यदि तुष्टोऽसि मे विष्णो तदिदं क्रियतां त्वया
tadrūpasya kalāmekāṃ sthāpayātra janārdana | yadi tuṣṭo'si me viṣṇo tadidaṃ kriyatāṃ tvayā
ឱ ជនារទនៈ សូមស្ថាបនានៅទីនេះ នូវភាគទេវភាពតែមួយ នៃរូបនោះឯង។ ប្រសិនបើព្រះវិṣṇុ ទ្រង់ពេញព្រះហឫទ័យចំពោះខ្ញុំ សូមទ្រង់ប្រតិបត្តិការនេះដោយព្រះហស្តទ្រង់។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Type: kshetra
Scene: The devotee petitions Vishnu: hands folded, eyes uplifted; behind them a nascent shrine-site is suggested—an empty pedestal or sanctum awaiting installation—while Vishnu’s radiant form indicates assent and potential descent as a kalā.
Devotion culminates in service to the world: requesting a divine presence to be established at a place for enduring benefit.
The request is to install the Lord ‘here’ (atra) at the tīrtha of the chapter; the verse does not name it.
Sthāpanā/pratiṣṭhā (establishing a divine portion or presence) is explicitly requested.