नाप्सु मूत्रं पुरीषं वा मैथुनं वा समाचरेत् । कृत्वा विभवतो देवमनुष्यर्षिसमर्चनाम्
nāpsu mūtraṃ purīṣaṃ vā maithunaṃ vā samācaret | kṛtvā vibhavato devamanuṣyarṣisamarcanām
មិនគួរនោម ឬបន្ទោរបង់ក្នុងទឹកឡើយ ហើយក៏មិនគួរធ្វើមេថុនក្នុងទឹកដែរ។ បន្ទាប់មក តាមសមត្ថភាព គួរធ្វើបូជាដោយសមរម្យដល់ទេវតា មនុស្សដែលគួរគោរព និងឫសីទាំងឡាយជាមុនសិន។
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Āpaḥ (general sacred waters)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a river-ghāṭ performs worship with flowers and water offerings, while clear signage/space indicates separation from impure acts; the river is personified as a goddess witnessing proper conduct.
Purity (śauca) and reverence: protect water from impurity and begin religious life with honoring devas, worthy persons, and ṛṣis.
No single tīrtha is named in this verse; it gives general Māheśvara conduct applicable at all sacred waters and pilgrimage sites.
Perform worship/ honoring (arcanā) of devas, respected humans/guests, and ṛṣis according to one’s means.