अद्रोहेणैव भूतानामल्पद्रोहेण वा पुनः । शिवचित्तोर्जयोद्वित्तं न चातिकृपणो भवेत्
adroheṇaiva bhūtānāmalpadroheṇa vā punaḥ | śivacittorjayodvittaṃ na cātikṛpaṇo bhavet
ដោយមិនមានចិត្តប្រឆាំងចំពោះសត្វលោកទាំងអស់—ឬយ៉ាងហោចណាស់កាត់បន្ថយការបង្កគ្រោះ—គួរឈ្នះសម្បត្តិដោយចិត្តឧទ្ទិសដល់ព្រះសិវៈ ហើយកុំក្លាយជាមនុស្សកំណាញ់ហួសហេតុ។
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A Śaiva devotee offers food and water to pilgrims and animals near a shrine; gentle hands release grains for birds; a subtle aura indicates ‘Śiva-citta’ while prosperity (coins/harvest) is shown as ethically won and shared.
Śiva-centered living is expressed through compassion toward beings and responsible, non-miserly use of wealth.
No specific tīrtha is named; the verse teaches a universal Shaiva ethic.
No single rite is prescribed; it recommends ahiṃsā and generosity as integral to dharmic practice.