Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 182

सुमाक्षिकं महावीर्यं पुटके पुटके मधु । तेन ता वर्तयंति स्म कृतस्यांते प्रजास्तदा

sumākṣikaṃ mahāvīryaṃ puṭake puṭake madhu | tena tā vartayaṃti sma kṛtasyāṃte prajāstadā

ក្នុងប៉ាន់មួយៗ មានទឹកឃ្មុំ—ល្អឥតខ្ចោះ កើតពីឃ្មុំ និងមានអานุភាពដ៏មហិមា។ ដោយទឹកឃ្មុំនោះ សត្វលោកនៅពេលចុងសម័យក្រឹត បានចិញ្ចឹមជីវិតរបស់ខ្លួន។

सु-माक्षिकम्very honeyed / excellent honey
सु-माक्षिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + माक्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (सु + माक्षिक)
महावीर्यम्of great potency
महावीर्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहावीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारय-समास (महत् + वीर्य)
पुटकेin a small container/packet
पुटके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative)
पुटकेin each packet
पुटके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
मधुhoney
मधु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तेनby that / with that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental)
ताःthey (those women/beings)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
वर्तयन्तिthey maintained/kept going
वर्तयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) [णिच्]
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; causative (णिच्): ‘cause to proceed/maintain’
स्मindeed/then (narrative)
स्म:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formनिपात; भूतार्थे/वृत्तान्तसूचक (narrative particle)
कृतस्यof what was done / of the deed
कृतस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
प्रजाःthe people/creatures
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A serene Kṛtayuga landscape: kalpavṛkṣas laden with honey-filled pots; healthy beings calmly collecting and sharing without conflict.

K
Kṛtayuga

FAQs

In the higher ages, sustenance is abundant and simple; as decline approaches, reliance on such gifts becomes precarious—encouraging non-greed and disciplined living.

No tīrtha is referenced; the verse is part of a yuga-condition narrative.

None; it describes livelihood rather than prescribing a rite.