धर्मवर्मोवाच । अद्य मे सफलं जन्म अद्य मे सफलं तपः । अद्य ते कृतकृत्योऽस्मि कृतः कृतिमतां वर
dharmavarmovāca | adya me saphalaṃ janma adya me saphalaṃ tapaḥ | adya te kṛtakṛtyo'smi kṛtaḥ kṛtimatāṃ vara
ធម្មវರ್ಮនបានពោលថា៖ «ថ្ងៃនេះ កំណើតរបស់ខ្ញុំបានទទួលផល; ថ្ងៃនេះ តបស្យារបស់ខ្ញុំក៏បានទទួលផល។ ឱ អ្នកល្អឥតខ្ចោះក្នុងចំណោមអ្នកសម្រេចការងារ ដោយសារអ្នក ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំបានក្លាយជាអ្នកបំពេញបំណងរួចហើយ»។
Dharmavarman
Listener: The instructing sage (unnamed in the provided excerpt)
Scene: King Dharmavarman rises with folded hands, eyes moist with gratitude, praising the sage; attendants remain still; the hermitage glows with quiet sanctity.
Hearing and embracing dharma-teachings makes life and austerity ‘fruitful’ when it leads to inner fulfillment.
No tīrtha is mentioned; the emphasis is on the transformative power of dharmic instruction.
None directly; the verse expresses the result of receiving dharma-knowledge.