चित्रलेखेतिनाम्ना त्वं तस्माद्भव सखी मम । ततः सखी समभवच्चित्रलेखेति सा शुभा
citralekhetināmnā tvaṃ tasmādbhava sakhī mama | tataḥ sakhī samabhavaccitralekheti sā śubhā
«ដូច្នេះ ចូរអ្នកមាននាមថា ចិត្រលេខា ហើយក្លាយជាសហចារីរបស់ខ្ញុំ»។ ចាប់តាំងពីពេលនោះ នាងដ៏មង្គលនោះក៏បានក្លាយជាមិត្តស្និទ្ធ ដែលគេហៅថា ចិត្រលេខា។
Sūta narrating; direct speech by Pārvatī
Listener: null
Scene: Pārvatī formally names the devotee ‘Citralekhā’ and draws her close among attendants; the scene feels like a gentle initiation, with scrolls/paintings symbolizing her new role.
Divine relationship and service are honored; receiving a name from the Goddess signifies spiritual identity and grace.
It remains within the Barkareśvara–Mahākāla tīrtha māhātmya setting, where the narrative fruits unfold.
None; it records a divine naming and adoption into Pārvatī’s circle.