षष्टिसहस्राणि तथा ग्रामाणां पांगुदेशकः । त्रिंशत्साहस्र उक्तश्च ग्रामाणां च वरेंदुकः
ṣaṣṭisahasrāṇi tathā grāmāṇāṃ pāṃgudeśakaḥ | triṃśatsāhasra uktaśca grāmāṇāṃ ca vareṃdukaḥ
ដូចគ្នានេះដែរ ប៉ាង្គុ-ទេស ត្រូវបាននិយាយថា មានភូមិ៦ម៉ឺន។ ហើយ វរេន្ទុកៈ ត្រូវបានពោលថា មានភូមិ៣ម៉ឺន។
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A sage-narrator recites a scroll-map of Bhārata, pointing to named regions while scribes tally village-counts; the land appears as a mandala with labeled compartments.
Cataloguing lands is presented as part of Purāṇic knowledge—an ordered vision of the world supportive of dharma and sacred memory.
None; the verse continues the regional listing.
None.