स्वर्लोकः सोऽपि गदितो लोकसंस्थानचिंतकैः । ध्रुवादूर्ध्वं तथा कोटचिर्महर्लोकः प्रकीर्तितः
svarlokaḥ so'pi gadito lokasaṃsthānaciṃtakaiḥ | dhruvādūrdhvaṃ tathā koṭacirmaharlokaḥ prakīrtitaḥ
ស្វរលោក (Svarloka) ក៏ត្រូវបានពណ៌នាដោយអ្នកដែលសមាធិគិតអំពីរចនាសម្ព័ន្ធនៃលោកទាំងឡាយ។ លើសពី ធ្រុវ (Dhruva) ឡើងទៅ មហរលោក (Maharloka) ត្រូវបានប្រកាសថា លាតសន្ធឹងយ៉ាងធំទូលាយ តាមមាត្រកូដិ (koṭi) ជាច្រើន។
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa framing)
Tirtha: Svarloka / Maharloka (cosmic regions)
Type: kshetra
Scene: A layered cosmos above Dhruva: Svarga depicted as radiant city; above it, Maharloka as expansive luminous realm; sages ‘loka-saṃsthāna-cintaka’ observing.
It points to graded realms, suggesting that spiritual merit and purity correspond to higher states of existence.
None; the verse concerns the vertical ordering of lokas.
None in this verse.