कुशद्वीपं द्विगुणतस्ततस्तत्परतः स्मृतम् । दधितोयेन परितस्तावदर्णवसंवृतम्
kuśadvīpaṃ dviguṇatastatastatparataḥ smṛtam | dadhitoyena paritastāvadarṇavasaṃvṛtam
លើសពីនោះ គេរំលឹកថា មានកុសទ្វីប (Kuśadvīpa) ដែលមានទំហំទ្វេដង។ ហើយនៅគ្រប់ទិស វាត្រូវបានសមុទ្រទឹកដោះជូរ (curds) ព័ទ្ធជុំវិញ ស្មើនឹងទំហំនោះ។
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Tirtha: Kuśadvīpa / Dadhi-samudra
Type: kshetra
Scene: A broad ring of Kuśadvīpa with grassy/kuśa motifs; surrounding it a thick, creamy-white curd ocean with textured, cloud-like wave crests.
The cosmos is framed through sacred substances (like milk/curds), suggesting nature itself as a sacramental expression of divine order.
None; the verse is part of the dvīpa-ocean schema rather than a localized tīrtha praise.
None.