तेन संपूजितं विश्वं सकलं नात्र संशयः । नैवेद्यं तत्र यो दद्याल्लिंगस्याग्रे विचक्षणः
tena saṃpūjitaṃ viśvaṃ sakalaṃ nātra saṃśayaḥ | naivedyaṃ tatra yo dadyālliṃgasyāgre vicakṣaṇaḥ
ដោយអំពើនោះ សកលលោកទាំងមូលត្រូវបានបូជាដោយពេញលេញ មិនមានសង្ស័យឡើយ។ អ្នកបូជាដែលមានប្រាជ្ញា ថ្វាយនៃវេទ្យ (អាហារថ្វាយ) នៅមុខលិង្គ នឹងសម្រេចកិត្តិយសគ្រប់ទិស។
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Type: kshetra
Scene: A devotee places a covered naivedya plate before a black stone liṅga adorned with bilva leaves and white flowers; lamps flicker; the sanctum feels like the universe gathered into one point.
Offering to Śiva is framed as a comprehensive worship that spiritually includes all beings.
No location is specified; the verse teaches a general principle of Śiva-liṅga worship.
Presenting naivedya (food offering) before the Śiva-liṅga.