अभ्यद्रवद्रणे देवान्भगवंतं च शंकरम् । विनदद्भिस्ततो दैत्यैन्देवानीकं महायुधैः
abhyadravadraṇe devānbhagavaṃtaṃ ca śaṃkaram | vinadadbhistato daityaindevānīkaṃ mahāyudhaiḥ
បន្ទាប់មក ក្នុងសមរភូមិ ដៃត្យៈទាំងឡាយដែលបន្លឺសំឡេងគ្រហឹម កាន់អាវុធធំៗ បានវាយប្រហារទៅលើព្រះទេវតា និងសូម្បីព្រះសង្ឃរៈដ៏ព្រះគុណ ដោយចូលលុកលុយកងទ័ពទេវានា។
Lomaharṣaṇa (Sūta) [deduced]
Scene: Dāityas, roaring and armed, rush in a wave toward the Devas; at the center stands Śaṅkara—calm yet formidable—receiving the charge as the deva-host braces.
The Purāṇa portrays dharma’s defense as divinely anchored—Śiva stands with the Devas, and adharma’s assault ultimately fails against that refuge.
No; this verse focuses on the divine battle, not a pilgrimage site.
None.