फूल्कारैरुद्धतं वह्निं शमयामास तारकः । निरृतिंखड्गमादाय हत्वा तेन न्यपातयत्
phūlkārairuddhataṃ vahniṃ śamayāmāsa tārakaḥ | nirṛtiṃkhaḍgamādāya hatvā tena nyapātayat
ដោយខ្យល់ផ្លុំខ្លាំងៗ តារកៈបានពន្លត់ភ្លើងដែលកំពុងឆេះរលត់។ បន្ទាប់មក គាត់យកដាវឡើង ហើយវាយសម្លាប់ និរឋ្តិ ដោយដាវនោះ ទម្លាក់នាងចុះដី។
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Tāraka exhales violent blasts that snuff out Agni’s flames, smoke curling into a dark sky; then he seizes a sword and cuts down Nirṛti, casting the dark goddess/force to the ground as embers die around them.
Unchecked ego can even ‘extinguish’ sacred fire symbolically; hence inner discipline and divine grace are needed to restore sanctity.
None; the verse is part of the battle account.
None.