सर्वेषां पृष्ठतश्चासीत्तार्क्ष्यस्थो बुद्धिमान्हरिः । पालयन्पृतनां सर्वां स्वपरीवारसंवृतः
sarveṣāṃ pṛṣṭhataścāsīttārkṣyastho buddhimānhariḥ | pālayanpṛtanāṃ sarvāṃ svaparīvārasaṃvṛtaḥ
នៅខាងក្រោយគេបំផុត មានព្រះហរិដ៏ប្រាជ្ញា ស្ថិតលើតារក្ស្យ (គរុឌ) កំពុងការពារកងទ័ពទាំងមូល ដោយមានព្រះបរិវាររបស់ព្រះអង្គព័ទ្ធជុំវិញ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Scene: A vast marching host; at the very rear, Hari rides Garuḍa, alert and watchful, encircled by his own attendants, forming a protective halo behind the army.
The verse highlights harmony among divine powers—Viṣṇu safeguards the host, reflecting unity in protecting dharma.
No tīrtha is mentioned; the emphasis is theological—cooperation within the divine order.
None.