ततो वर्षसहस्रेषु देवास्त्वरितमानसाः । ज्वलनं नोदयामासुर्ज्ञातुं शंकरचेष्टितम्
tato varṣasahasreṣu devāstvaritamānasāḥ | jvalanaṃ nodayāmāsurjñātuṃ śaṃkaraceṣṭitam
បន្ទាប់មក កន្លងទៅរាប់ពាន់ឆ្នាំ ព្រះទេវតាទាំងឡាយ មានចិត្តរហ័សរហួន និងក្តៅក្រហាយ បានជំរុញព្រះអគ្គិ (ជ្វលនៈ) ឲ្យទៅ ដើម្បីដឹងអំពីចេតនា និងកិច្ចការអាថ៌កំបាំងរបស់ព្រះសង្ករ (Śaṅkara)។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A council of gods, anxious after long ages, urging Agni forward; Agni glows, poised for a secret mission to learn Śaṅkara’s act.
Divine actions can be subtle and beyond ordinary grasp; humility and patience are needed when approaching Śiva’s inscrutable will.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative setup within the Kaumārikākhaṇḍa episode.
None explicitly; the verse describes the gods urging Agni to investigate.