भस्मीकरोति तद्देवस्त्रिपुरध्नस्ततः स्मृतः । एवंविध महादेवं विदुर्ये सूक्ष्मदर्शिनः
bhasmīkaroti taddevastripuradhnastataḥ smṛtaḥ | evaṃvidha mahādevaṃ vidurye sūkṣmadarśinaḥ
ព្រះទេវតានោះ ធ្វើឲ្យវាក្លាយជាផេះ; ដូច្នេះទើបត្រូវចងចាំថា ត្រីបុរធ្ន (អ្នកសម្លាប់ត្រីបុរៈ)។ អ្នកមានទស្សនៈល្អិតល្អន់ ទើបដឹងថា មហាទេវៈ មានសភាពដូច្នេះឯង។
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration
Tirtha: Tripurāntaka (motif; not a specific tirtha named in verse)
Type: kshetra
Scene: Śiva as Tripurāntaka: poised with bow (or fiery gaze), three aerial cities/forts igniting and turning to ash; devas witnessing; ash drifting like sacred vibhūti; sages with ‘subtle vision’ in foreground recognizing the deeper meaning.
Śiva’s ‘burning to ash’ signifies the dissolution of pride and bondage; insight perceives the divine purpose behind destruction.
No site is named; the verse centers on the mythic deed of Tripura’s destruction.
None directly, though the imagery resonates with bhasma (sacred ash) as a Śaiva marker.