Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

शैलास्त्रं मुमुचे जंभो यंत्रसंघातचूर्णनम् । व्यामप्रमाणैरुपलैस्ततो वर्षः प्रवर्तत

śailāstraṃ mumuce jaṃbho yaṃtrasaṃghātacūrṇanam | vyāmapramāṇairupalaistato varṣaḥ pravartata

បន្ទាប់មក ជಂಭៈ បានបាញ់អាវុធសៃលៈ ដែលកិនបំផ្លាញក្រុមយន្តជាច្រើន។ ភ្លាមៗនោះ មានភ្លៀងថ្មធ្លាក់ចុះ ថ្មនីមួយៗមានទំហំមួយវ្យាម។

शैलास्त्रम्rock-weapon (hail of stones)
शैलास्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैल + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शैलानाम् अस्त्रम्)
मुमुचेreleased/let loose
मुमुचे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
जम्भःJambha (a demon)
जम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संबोधनार्थे पाठभेदः (जम्भो = सम्भोधन)
यन्त्रसंघातचूर्णनम्pulverizing the mass of machines
यन्त्रसंघातचूर्णनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयन्त्र + संघात + चूर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (यन्त्राणां संघातस्य चूर्णनम्) विशेषण (शैलास्त्रम्)
व्यामप्रमाणैःof the measure of a vyāma (fathom-sized)
व्यामप्रमाणैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याम + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; तत्पुरुष (व्यामेन प्रमाणम्) विशेषण (उपलैः)
उपलैःwith stones/boulders
उपलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
ततःthen
ततः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereupon)
वर्षःa shower/rain (of stones)
वर्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रवर्ततbegan/started
प्रवर्तत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वृत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative)

Scene: Jambha, fierce Asura, releases the Śaila-weapon; enormous boulders (vyāma-sized) pour down like a monsoon of stone, smashing clustered machines in midair.

J
Jambha
Ś
Śailāstra
Y
Yaṃtra

FAQs

Escalation in violence leads to heavier suffering; the Purāṇic warning is that adharma multiplies destructive consequences.

No tīrtha is mentioned in this battle verse.

None.