महीधरं तमायांतं सस्मितं दैत्यपुंगवः । जग्राह वामहस्तेन बालः कन्दुकलीलया
mahīdharaṃ tamāyāṃtaṃ sasmitaṃ daityapuṃgavaḥ | jagrāha vāmahastena bālaḥ kandukalīlayā
ពេលភ្នំធំនោះហោះមក ដៃត្យបុង្គវៈ អ្នកលេចធ្លោក្នុងចំណោមដៃត្យា—ព្រះកុមារដ៏ទេវភាព—បានញញឹម ហើយចាប់វាដោយដៃឆ្វេង ដូចក្មេងលេងបាល់យ៉ាងងាយស្រួល។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A colossal mountain hurtles forward; the Daitya-foremost, appearing as a radiant divine child, smiles and catches the mountain with his left hand as if catching a ball, utterly unstrained; onlookers freeze in awe.
Divine mastery can appear effortless—true power is steady, playful, and unshaken even amid conflict.
No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to a martial narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.
None in this verse; it is descriptive narration of battle prowess.