तया संताडयामास मथनं हृदये दृढम् । स पपात तथा भूमौ चूर्णितांगो ममार च
tayā saṃtāḍayāmāsa mathanaṃ hṛdaye dṛḍham | sa papāta tathā bhūmau cūrṇitāṃgo mamāra ca
ទ្រង់បានវាយប្រហារយ៉ាងខ្លាំងទៅលើបេះដូងរបស់អសុរៈមថនៈដោយអាវុធនោះ។ គេបានដួលទៅលើដី បាក់បែកដៃជើង ហើយក៏ស្លាប់ទៅ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Viṣṇu swings the gadā and strikes Mathana directly in the heart; Mathana collapses, body shattered, lying lifeless on the earth as dust settles.
Adharma that hardens the heart meets a fitting end; the Purāṇas portray divine justice as swift and exact.
No tīrtha is mentioned; the focus is the moral force of dharma in a battlefield setting.
None; the verse is purely narrative.