अहन्यहनि याचंतमहं मन्ये गुरुं यथा । मार्जनं दर्पणस्येव यः करोति दिनेदिने
ahanyahani yācaṃtamahaṃ manye guruṃ yathā | mārjanaṃ darpaṇasyeva yaḥ karoti dinedine
ខ្ញុំចាត់ទុកអ្នកដែលសុំទានរៀងរាល់ថ្ងៃថាជាគ្រូ ដូចជាការលាងប៉ូលកញ្ចក់រាល់ថ្ងៃ ដែលបណ្ដាលឲ្យមនុស្សសម្អាតខ្លួនរៀងរាល់ថ្ងៃ។
Sārasvata (contextual continuation)
Scene: A householder at his doorway offers alms to a humble beggar; behind them a polished mirror gleams, symbolizing inner cleansing; the beggar’s face is serene, teacher-like.
Those who ask for help become instruments of one’s purification, training the giver in humility and regular generosity.
No site is mentioned; the verse highlights inner tīrtha—purification through dāna.
It suggests habitual daily giving (regular dāna) as a practice of ongoing self-cleansing.