क्रुद्धोऽथ महिषो दैत्यो वरुणं समुपाद्रवत् । तमंतकमुखासन्नमालोक्य हिमदीधितिः
kruddho'tha mahiṣo daityo varuṇaṃ samupādravat | tamaṃtakamukhāsannamālokya himadīdhitiḥ
បន្ទាប់មក យក្សមហិសាសុរដ៏កាចសាហាវបានសម្រុកចូលទៅវាយប្រហារព្រះវរុណ។ ពេលឃើញគេចូលមកជិត ដូចជាសេចក្តីស្លាប់នៅចំពោះមុខ ព្រះចន្ទ (ហិមទីធិតិ) ក៏បានកត់សម្គាល់។
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Mahīṣa, furious, rushes straight at Varuṇa; the Moon (Himadīdhiti) observes the oncoming demon as if Antaka stands before one’s face—tense prelude to a celestial counterstrike.
Adharma advances with the force of death itself; hence divine vigilance and timely response are essential to protect cosmic order.
None; the focus is on the combat between deities and the demon Mahiṣa.
None in this verse.