विजृंभत्यथ सावित्रे परमास्त्रे प्रातपिनि । प्रणासमगमत्तीव्रं तमो घोरमनंतरम्
vijṛṃbhatyatha sāvitre paramāstre prātapini | praṇāsamagamattīvraṃ tamo ghoramanaṃtaram
ពេលអាវុធសាវិត្រៈដ៏អធិកអធមនោះផ្ទុះពន្លឺឆេះឡើង ភាពងងឹតដ៏សាហាវ និងគួរឱ្យភ័យខ្លាច ក៏រត់ទៅរកការបាត់បង់ភ្លាមៗ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Scene: A blazing Sāvitra astra erupts like a sun; the thick, dreadful darkness recoils and dissolves at once, as if torn apart by radiance spreading in concentric waves.
The imagery affirms a Purāṇic axiom: luminous knowledge and divine radiance dispel tamas swiftly.
No tīrtha is named.
None.