निराहारं पतिं मत्वा तपस्तेपे पतिव्रता । तस्यास्तपसि वर्तंत्या इंद्रश्चक्रे विभीषिकाम्
nirāhāraṃ patiṃ matvā tapastepe pativratā | tasyāstapasi vartaṃtyā iṃdraścakre vibhīṣikām
នាងស្ត្រីសុចរិតគោរពប្តី គិតថាប្តីកំពុងអត់អាហារ ដូច្នេះនាងបានធ្វើតបស្យា។ ខណៈនាងបន្តតបស្យានោះ ឥន្ទ្រាបានបង្កើតភាពភ័យរន្ធត់ ដើម្បីរំខាននាង។
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: सरस्-तीर (unnamed)
Type: ghat
Scene: The devoted wife continues austerity, believing her husband is fasting; Indra manifests a frightening apparition—dark storm, roaring beasts, or illusory threats—near the lakeshore to break her resolve.
True tapas attracts tests; steadfastness in dharma is shown as the measure of spiritual strength.
A lake-bank hermitage setting is implied, but no named tīrtha appears in this verse.
Tapas undertaken by a pativratā—implying fasting/ascetic discipline in response to her husband’s condition.