इत्युक्त्वा निद्रयाविष्टा चरणाक्रांतमूर्धजा । दिवा सुप्ता दितिर्देवी भाव्यर्थबलनोदिता
ityuktvā nidrayāviṣṭā caraṇākrāṃtamūrdhajā | divā suptā ditirdevī bhāvyarthabalanoditā
និយាយដូច្នេះហើយ ទេវីទិតិត្រូវបានគេងលក់គ្របដណ្តប់; សក់របស់នាងត្រូវបានជើងមួយសង្កត់លើក្បាល។ នាងគេងនៅពេលថ្ងៃ ដោយត្រូវបានជំរុញដោយអំណាចនៃវាសនាដែលនឹងកើតឡើង។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Listener: (assembly of sages in frame)
Scene: Diti, after speaking, falls into a fated daytime sleep; her hair is pressed under a foot—an ominous sign of intrusion and vulnerability before the impending act.
Even strong resolve can be overtaken when destiny ripens; vigilance is part of dharmic discipline.
The broader episode remains tied to Puṣkara as the place of observance.
An implied caution within vrata-practice: avoid lapses (such as untimely sleep) that break discipline.