तार्क्ष्यं पृथुस्तथा लिंगं सहस्रचरणाभिधम् । पक्षिणो व्योमलिंगं च नाम सर्वात्मकेति च
tārkṣyaṃ pṛthustathā liṃgaṃ sahasracaraṇābhidham | pakṣiṇo vyomaliṃgaṃ ca nāma sarvātmaketi ca
តារក្ស្យ (គរុឌ) និង ព្រឹថុ បូជាលិង្គដែលហៅថា «សហស្រចរណ» ពាន់ជើង។ ហើយពួកបក្សី បូជាលិង្គដូចមេឃ ហៅថា «សರ್ವાત્મន» ព្រះអាត្មានៃសព្វសត្វ។
Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced)
Scene: A cosmic tableau: Garuḍa (Tārkṣya) and King Pṛthu worship a towering liṅga labeled ‘Sahasracaraṇa’; flocks of birds circle a translucent, sky-hued liṅga ‘Sarvātman’ suspended amid clouds and light.
Śiva pervades sky and earth; His cosmic form is praised through universal epithets like Sarvātman.
No particular pilgrimage site is named.
It suggests contemplative worship of a ‘vyoma-liṅga’ (sky/space symbol), aligning worship with all-pervading reality.