यदैव हरिणाक्षीणां गोचरं याति चक्षुषाम् । मृतस्य निरये वासो जीवतश्चेश्वराद्भयम्
yadaiva hariṇākṣīṇāṃ gocaraṃ yāti cakṣuṣām | mṛtasya niraye vāso jīvataśceśvarādbhayam
នៅពេលណាដែលមនុស្សម្នាក់ធ្លាក់ចូលក្នុងចក្ខុវិស័យនៃស្ត្រីភ្នែកដូចក្តាន់ នោះសម្រាប់អ្នកស្លាប់ មានទីស្នាក់នៅនរក; សម្រាប់អ្នករស់ មានការភ័យខ្លាចចំពោះព្រះអម្ចាស់។
Unspecified narrator (within Māheśvarakhaṇḍa discourse, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Listener: Bhūpāla (king)
Scene: A symbolic scene: a man’s eyes drawn toward doe-eyed women; above, a stern yet compassionate Śiva as cosmic witness; below, a shadowy naraka gate contrasted with a living man trembling in reverent fear.
Unchecked desire is framed as spiritually dangerous, leading to fear, guilt, and dire karmic consequences.
No holy site is specified; the verse stresses ethical restraint rather than pilgrimage.
None explicitly; the implied prescription is indriya-nigraha (sense control) and reverence for Īśvara.