वचसा मनसा चैव जिह्वया करश्रोत्रकैः । दांतमाहुर्हि सत्तीर्थं काकतीर्थमतः परम्
vacasā manasā caiva jihvayā karaśrotrakaiḥ | dāṃtamāhurhi sattīrthaṃ kākatīrthamataḥ param
ដោយពាក្យ ដោយចិត្ត ដោយអណ្តាត និងដោយដៃនិងត្រចៀក—ការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯងត្រូវបានប្រកាសថាជាទីរត់បរិសុទ្ធពិត (សត់-ទីរថ)។ លើសពីនេះទៅ មានតែ “ទីរថសត្វក្អែក” ប៉ុណ្ណោះ ជាទីពឹងទាប និងមិនបរិសុទ្ធ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Sat-tīrtha (inner tīrtha of self-control) contrasted with Kāka-tīrtha (debased resort)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim stands at a riverbank while a luminous inner ‘ford’ appears at the heart; five senses are depicted as gates being restrained; a crow hovers near muddy water while a swan glides on clear water, symbolizing kāka vs haṃsa.
True pilgrimage is inner restraint—controlling speech, mind, and senses—rather than merely seeking external holy places.
No geographic tīrtha is named; ‘sat-tīrtha’ is defined as self-control itself.
The implied practice is sense-restraint (yama/niyama-like discipline), not a specific ceremonial ritual.