पुरे पंचमुखे द्वाःस्थ एकादशभटैर्युतः । साकं नार्या बह्वपत्यः स कथं स्यादचेतनः
pure paṃcamukhe dvāḥstha ekādaśabhaṭairyutaḥ | sākaṃ nāryā bahvapatyaḥ sa kathaṃ syādacetanaḥ
នៅក្នុងទីក្រុងបញ្ចមុខា មានអ្នកយាមទ្វារម្នាក់ មានយោធាពារ១១នាក់ជាមួយគាត់ ហើយនៅជាមួយភរិយា និងកូនច្រើន—មនុស្សបែបនេះ តើអាចគ្មានស្មារតី និងការទទួលខុសត្រូវដូចម្តេចបាន?
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Tirtha: Pañcamukha-pura
Type: kshetra
Scene: At a fortified city gate: a doorkeeper stands alert with a staff, flanked by eleven armed guards; behind him, his wife and several children appear, underscoring his responsibilities; the city bears subtle five-faced Śaiva emblematic motifs.
Worldly duties and family obligations demand awareness and responsibility; negligence is indefensible.
A place called Pañcamukha is mentioned, but no explicit tīrtha-māhātmya (praise of pilgrimage merit) is stated in this verse.
None; the verse uses a social example to stress accountability.