दृशोरतिथितां नीत्वा विष्णुर्वाराणसीं ततः । पुंडरीकाक्ष इत्याख्यां सफलीकृतवान्मुदा
dṛśoratithitāṃ nītvā viṣṇurvārāṇasīṃ tataḥ | puṃḍarīkākṣa ityākhyāṃ saphalīkṛtavānmudā
បន្ទាប់មក ព្រះវិษ្ណុបានធ្វើឲ្យវារាណសីក្លាយជា “ភ្ញៀវ” នៃភ្នែកទាំងពីរ (ដោយទស្សនា) ហើយដោយសេចក្តីរីករាយ បានធ្វើឲ្យព្រះនាម “បុណ្ឌរីកាក្ស” មានន័យពិត និងសម្រេចពេញលេញ។
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu (Puṇḍarīkākṣa) gazes upon Vārāṇasī; the city appears like a radiant guest entering his eyes—lotus motifs, shimmering ghāṭs, and a joyful, fulfilled expression.
Darśana (holy seeing) of Kāśī is itself a sanctifying encounter, bringing joy and spiritual fulfillment.
Vārāṇasī/Kāśī, praised as a sacred vision worthy of reverent beholding.
Implicitly, Kāśī-darśana—reverently beholding the holy city as a devotional act.