यांति प्रदक्षिणीकृत्य ये भवंतं भवं विभो । भवंति तेषां कार्याणि पुरोभूतानि ते भयात्
yāṃti pradakṣiṇīkṛtya ye bhavaṃtaṃ bhavaṃ vibho | bhavaṃti teṣāṃ kāryāṇi purobhūtāni te bhayāt
អ្នកណាដែលធ្វើប្រទក្សិណា (ដើរវង់ជុំ) ជុំវិញព្រះองค์ ហើយដើរតាមព្រះองค์—ឱ វិភូ ព្រះភវៈជាព្រះអម្ចាស់—កិច្ចការរបស់ពួកគេហាក់ដូចជាសម្រេចជាមុន រហ័សទៅមុខ ដោយសារភ័យខ្លាចអំណាចរបស់ព្រះองค์។
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Bhava-pradakṣiṇā in Kāśī (Viśveśvara precinct)
Type: ghat
Listener: Ṛṣis / internal audience
Scene: Devotees circumambulate Śiva with folded hands; ahead of them, personified ‘tasks’ run forward as if frightened, clearing the path—an allegory of vighnas fleeing Śiva’s majesty.
Śiva-worship through pradakṣiṇā brings swift, almost effortless completion of rightful aims.
Kāśī (Vārāṇasī), where Śiva is central and temple-circumambulation is treated as highly meritorious.
Pradakṣiṇā—circumambulation of Śiva (Bhava)—as an efficacious devotional act.