Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

प्राप्य वाराणसीं तूर्णमाशु स्यंदनगो विभुः । वाडवीं मूर्तिमालंब्य प्राविशच्छकुनैः स्तुतः

prāpya vārāṇasīṃ tūrṇamāśu syaṃdanago vibhuḥ | vāḍavīṃ mūrtimālaṃbya prāviśacchakunaiḥ stutaḥ

ពេលបានដល់វារាណសីយ៉ាងរហ័ស ព្រះអង្គដ៏មានអានុភាពជិះរទេះ បានយករូបវាឌវី (សេះមេ) ហើយចូលទៅក្នុងទីក្រុង ដោយមានសត្វបក្សីជានិមិត្តមង្គលសរសើរ។

prāpyahaving reached
prāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Root√āp (धातु) + pra-; prāpya (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal; ‘having reached’
vārāṇasīmVārāṇasī
vārāṇasīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tūrṇamquickly
tūrṇam:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Roottūrṇa (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
āśuswiftly
āśu:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
syaṃdanagaḥchariot-rider
syaṃdanagaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsyaṃdana (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष: ‘syaṃdane gaḥ’ = one who goes in a chariot
vibhuḥthe mighty one
vibhuḥ:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
vāḍavīmthe mare-form (vāḍavī)
vāḍavīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāḍavī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
mūrtimform
mūrtim:
Karma (Object of gerund)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
ālaṃbyahaving assumed
ālaṃbya:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeVerb
Root√laṃb (धातु) + ā-; ālaṃbya (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal; ‘having assumed/taken support of’
prāviśatentered
prāviśat:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√viś (धातु) + pra-
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
śakunaiḥby birds/omens
śakunaiḥ:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Agentive means)
TypeNoun
Rootśakuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
stutaḥpraised
stutaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (Predicate adjective to subject)
TypeVerb
Root√stu (धातु); stuta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st), Singular; agrees with subject

Skanda (narration)

Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame; not explicit here)

Scene: A powerful figure arrives at Kāśī in a chariot, then assumes a mare-form at the city’s edge; birds circle overhead as auspicious omens while the city’s ghāṭas and spires appear in the distance.

S
Skanda
G
Gaṇeśa
V
Vārāṇasī (Kāśī)
Ś
Śakuna (omens/birds)

FAQs

The divine may move unseen to protect sacred order; auspicious signs accompany entry into Kāśī when dharma is being served.

Vārāṇasī/Kāśī, depicted as a city entered with auspicious portents.

None; the verse highlights arrival, disguise, and auspicious signs.