अविमुक्तेश्वरात्पश्चाद्वीरभद्रेश्वरं नरः । समर्च्य न रणे भंगं कदाचिदपि चाप्नुयात्
avimukteśvarātpaścādvīrabhadreśvaraṃ naraḥ | samarcya na raṇe bhaṃgaṃ kadācidapi cāpnuyāt
បន្ទាប់ពីបូជាព្រះអវិមុកតេស្វរហើយ បុរសគួរបូជាព្រះវីរភទ្រេស្វរតាមវិធីត្រឹមត្រូវ; ដូច្នេះ គាត់មិនជួបការបរាជ័យក្នុងសង្គ្រាមឡើយ នៅពេលណាក៏ដោយ។
Skanda
Tirtha: Avimukteśvara → Vīrabhadreśvara (Kāśī sequence)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A pilgrim completes worship at Avimukteśvara and then approaches Vīrabhadreśvara; the path between shrines is shown as a sacred corridor. A symbolic battlefield vignette shows the devotee protected from defeat by Vīrabhadra’s grace.
Devotion in Kāśī is linked with dharmic strength: worship of Śiva in his sacred city empowers righteous action and courage.
Avimukteśvara and Vīrabhadreśvara in Kāśī, presented as connected stations of worship.
A sequence of sam-arcana (proper worship): first Avimukteśvara, then Vīrabhadreśvara.