Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

दत्त्वा नैवेद्यमात्रं तु सिक्थेसिक्थे युगंयुगम् । कैलासाद्रौ वसेद्धीमान्महाभोगसमन्वितः

dattvā naivedyamātraṃ tu sikthesikthe yugaṃyugam | kailāsādrau vaseddhīmānmahābhogasamanvitaḥ

ដោយការថ្វាយនៃវេឌ្យ (អាហារបូជា) សូម្បីតែបន្តិចបន្តួច ក៏ដោយ ក្នុងគ្រប់យុគសម័យម្តងហើយម្តងទៀត អ្នកប្រាជ្ញនឹងទៅស្នាក់នៅលើភ្នំកៃលាស មានសម្បត្តិ និងសេចក្តីសុខសម្បូរបែបយ៉ាងធំ។

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (gerund/absolutive)
नैवेद्य-मात्रम्only a simple offering (naivedya)
नैवेद्य-मात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (मात्रं नैवेद्यम्)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सिक्थेin wax
सिक्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिक्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानाधिकरण (locative)
सिक्थेin wax
सिक्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिक्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
युगम्for an age
युगम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालपरिमाण (accusative of extent)
युगम्(again) for an age
युगम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति
कैलास-अद्रौon Mount Kailāsa
कैलास-अद्रौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (कैलासः अद्रिः)
वसेत्would dwell
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
धीमान्the wise person
धीमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणवाचक (one possessing intelligence)
महा-भोग-समन्वितःendowed with great enjoyments
महा-भोग-समन्वितः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (महाभोगैः समन्वितः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa discourse commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Viśveśvara in Kāśī (phala: Kailāsa-vāsa)

Type: kshetra

Scene: A humble devotee places a small naivedya bowl before Viśveśvara; the scene dissolves into a vision of snow-clad Kailāsa where the devotee dwells in Śiva’s retinue amid celestial abundance.

K
Kailāsa
V
Viśveśvara
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

In sacred Kāśī, even modest offerings given with faith become immense merit, leading to closeness with Śiva symbolized by dwelling on Kailāsa.

Kāśī’s Viśveśvara worship is implied; the fruit is described as residence on Kailāsa, Śiva’s abode.

Offering naivedya (food offering) as part of worship—emphasizing that even a small offering is powerful when made devotionally.