Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

रुद्रस्य नैरृते भागे लिंगं तत्र महालयम् । तदग्रे पितृकूपोस्ति पितॄणामालयः परः

rudrasya nairṛte bhāge liṃgaṃ tatra mahālayam | tadagre pitṛkūposti pitṝṇāmālayaḥ paraḥ

នៅទិសនិរតិ (និរត្យ) នៃបរិវេណរុទ្រ មានលិង្គមួយឈ្មោះ មហាល័យ (Mahālaya)។ នៅមុខវាមាន អណ្តូងបិត្រ (Pitṛ-kūpa) ជាទីស្ថានដ៏ឧត្តមសម្រាប់បុព្វបុរស។

रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन — 'of Rudra'
नैरृतेin the south-west
नैरृते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनैरृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन — 'in the south-western' (direction)
भागेin the region
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन — 'in the part/region'
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन — here as subject
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
महालयम्great abode (name/epithet)
महालयम्:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहालय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन — विशेषणम्; समासः: महत् + आलय
तदग्रेin front of it
तदग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् + अग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; तद् (तस्य) + अग्रे (सप्तमी एकवचन) → 'in front of that' (adverbial)
पितृकूपःthe Pitṛ-well
पितृकूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + कूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष: पितॄणां कूपः
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 'is/exists'
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन — 'of the ancestors'
आलयःabode
आलयः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — predicate/apposition to पितृकूपः
परःsupreme/excellent
परः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — विशेषणम्

Skanda

Tirtha: Pitṛ-kūpa (in front of Mahālaya-liṅga)

Type: kund

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A south-west corner of a Śiva precinct: a dark stone liṅga labeled ‘Mahālaya’ under a small canopy; directly before it a circular well (kūpa) with stone steps, offerings of sesame, water, and piṇḍa plates nearby; priests guiding pilgrims.

M
Mahālaya Liṅga
P
Pitṛ-kūpa
P
Pitṛs (ancestors)
R
Rudra (site/precinct)

FAQs

Kāśī integrates duties to Śiva and to the ancestors, providing sanctified spaces for both devotion and filial dharma.

Mahālaya Liṅga and the Pitṛ-kūpa located before it in the Rudra area of Kāśī.

The verse identifies the proper locus for pitṛ-related rites (to be detailed in the next verse): the Pitṛ-kūpa before Mahālaya.