अहोरात्रं स पश्यन्वै क्षेत्रं दृष्टेरदूरगम् । प्राप्याष्टमीं च भूतां च मध्ये क्षेत्रं सदा विशेत्
ahorātraṃ sa paśyanvai kṣetraṃ dṛṣṭeradūragam | prāpyāṣṭamīṃ ca bhūtāṃ ca madhye kṣetraṃ sadā viśet
«គាត់មើលក្សេត្របរិសុទ្ធទាំងថ្ងៃទាំងយប់—ជិតដល់ថ្នាក់មិនឆ្ងាយពីភ្នែក—ពេលអష్టមី (ថ្ងៃទី៨) មកដល់ គួរចូលទៅ និងស្ថិតនៅជានិច្ចក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលនៃក្សេត្រ»។
Narratorial voice within Skanda’s discourse (deduced Kāśīkhaṇḍa frame: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (madhya-bhāga / hṛdaya)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: A pilgrim stands on a vantage point outside Kāśī, keeping the city’s spires and ghāṭs within sight through day and night; as the moon marks Aṣṭamī, the pilgrim crosses into the city’s ‘heart’ toward the central shrine.
Sacred time (tithi) and sacred space (kṣetra) work together; intentional darśana and entry into Kāśī at auspicious times amplifies spiritual merit.
The Kāśī-kṣetra as a whole, especially its ‘madhya’ (inner sacred core).
A timing-based prescription: on Aṣṭamī, one should enter/abide within the kṣetra after keeping it in view (darśana) for a day and night.