सर्वपापप्रशमनं सर्वशांतिकरं परम् । यस्य श्रवणमात्रेण ब्रह्महत्या विनश्यति
sarvapāpapraśamanaṃ sarvaśāṃtikaraṃ param | yasya śravaṇamātreṇa brahmahatyā vinaśyati
វាជាវិធីដ៏អធិមហា ដែលបំបាត់បាបទាំងអស់ និងនាំមកនូវសន្តិភាពគ្រប់ប្រភេទ; ដោយស្តាប់តែប៉ុណ្ណោះ សូម្បីបាបសម្លាប់ព្រាហ្មណ៍ ក៏រលាយបាត់។
Narrator (contextual; likely Skanda speaking within Kāśīkhaṇḍa)
Scene: A recitation assembly: a paurāṇika recites; listeners sit with folded hands; a dark cloud labeled ‘brahmahatyā’ dissolves into light as peace spreads across faces.
Devotional listening (śravaṇa) to sacred Purāṇic teaching is portrayed as a powerful purifier that restores peace and dissolves even grave demerit.
No specific tīrtha is named in this verse; it states a general Purāṇic doctrine of merit through śravaṇa.
Śravaṇa—attentive hearing of the sacred account—is the implied practice, emphasized as effective even without additional rites.