तानि कुंडानि ते यूपास्ते स्तंभाः स च मंडपः । तावेद्यस्तानि पात्राणि तानि हव्यान्यनेकधा
tāni kuṃḍāni te yūpāste staṃbhāḥ sa ca maṃḍapaḥ | tāvedyastāni pātrāṇi tāni havyānyanekadhā
រណ្តៅភ្លើងទាំងនោះ បង្គោលយញ្ញបូជាទាំងនោះ សសរទាំងនោះ និង ព្រះពន្លានោះ; អាសនៈទាំងនោះ ភាជន៍ទាំងនោះ និង គ្រឿងសំណែនជាច្រើនប្រភេទទាំងនោះ—
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration)
Type: kshetra
Scene: A detailed panoramic view of the sacrificial ground: multiple fire-pits, tall yūpas, carved pillars, a grand pavilion, altars laid out, vessels arranged, heaps of offerings in many forms—orderly yet ominous.
External ritual apparatus—however elaborate—cannot sanctify a sacrifice lacking devotion and right intention.
The Kāśīkhaṇḍa framework ultimately redirects ritual meaning toward Śiva of Kāśī as the true fulfillment of dharma.
No instruction; it catalogs yajña implements and offerings as part of the narrative.