केचिदूचुर्द्विजवरा मिथः परियियासवः । महाझंझानिलः प्राप्तः पर्वतांदोलनक्षमः
kecidūcurdvijavarā mithaḥ pariyiyāsavaḥ | mahājhaṃjhānilaḥ prāptaḥ parvatāṃdolanakṣamaḥ
ពួកព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរខ្លះបាននិយាយទៅកាន់គ្នាទៅវិញទៅមក ខណៈដែលពួកគេកំពុងចល័តថា៖ «ខ្យល់ព្យុះដ៏ខ្លាំងក្លាមួយបានមកដល់ហើយ ដែលអាចអង្រួនភ្នំទាំងឡាយបាន»។
Dvija-varāḥ (brāhmaṇas/ritual participants)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas in white garments move quickly within the pavilion, pointing toward a darkening horizon; trees bend; banners snap; dust spirals enter the sacred enclosure.
Nature mirrors metaphysical disturbance in Purāṇic storytelling; sudden storms function as warnings of deeper unseen forces.
No specific tīrtha is named; the broader textual setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa.
None; it is a description of an ominous sign affecting the ritual environment.