अन्यानाशु विधेहि त्वमृषीनार्त्विज्यकर्मणि । पुनर्जगाद देवीति श्रुत्वा शंभोरुदीरितम्
anyānāśu vidhehi tvamṛṣīnārtvijyakarmaṇi | punarjagāda devīti śrutvā śaṃbhorudīritam
«ចូរតែងតាំងឥសីផ្សេងៗឲ្យរហ័ស សម្រាប់កិច្ចការព្រះសាស្ត្រ (អារត្វិជ្យ) នៃពិធីយញ្ញ»។ ព្រះនាង (ទេវី) ស្តាប់ព្រះបន្ទូលរបស់សಂಭុដូច្នេះ ហើយឆ្លើយតបម្តងទៀត។
Narrator (contextual) with Śiva’s instruction quoted
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-audience (frame, not explicit)
Scene: Śaṃbhu issues a swift instruction to appoint other sages as priests; the Devī, having heard, prepares to respond—capturing a moment of ritual urgency and divine dialogue.
Ritual dharma requires right functionaries; sacred acts proceed through proper, timely arrangement rather than personal insistence.
The passage belongs to the Kāśī Khaṇḍa framework; it does not single out a named tīrtha in this verse.
Appointing other ṛṣis as ṛtviks (officiants) to carry out ārtvijya (priestly duties) in the yajña.