छागवक्त्रो विरूपास्यो दधीचि परिधिक्कृतः । प्रायश्चित्तविधानार्थं सूपदिष्टः स्वयंभुवा
chāgavaktro virūpāsyo dadhīci paridhikkṛtaḥ | prāyaścittavidhānārthaṃ sūpadiṣṭaḥ svayaṃbhuvā
មានមុខដូចពពែ និងរូបមុខខូចខាត—ត្រូវទធីចិ ប្រមាថជាទោស—គាត់បានទទួលការណែនាំយ៉ាងល្អពីស្វយម្ភូ (ព្រះព្រហ្ម) អំពីវិធីព្រាយស្ចិត្ត (ការសងបាប) ត្រឹមត្រូវ។
Skanda (continuing the narration)
Tirtha: Kāśī (implicit frame)
Type: kshetra
Scene: A disgraced being with a goat-like face stands humbled; the sage Dadhīci’s reproach is implied; Brahmā (Svayambhū) instructs calmly, holding a manuscript/lotus, indicating the codified method of expiation.
Moral and ritual order (dharma) includes prāyaścitta: after wrongdoing, one should accept correction and follow prescribed atonement.
The verse is part of the Kāśī-centered Dakṣeśvara account, setting up why Dakṣa seeks purification connected to Kāśī.
Prāyaścitta-vidhāna—formal procedures of expiation—are explicitly indicated (details follow in the broader narrative).