तस्य तस्येह तुष्ट्यै त्वं तथा कर्तुं प्रवेत्स्यसि । सर्वनेपथ्यरचनाः सर्वाः सूपस्य संस्कृतीः
tasya tasyeha tuṣṭyai tvaṃ tathā kartuṃ pravetsyasi | sarvanepathyaracanāḥ sarvāḥ sūpasya saṃskṛtīḥ
ដើម្បីឲ្យមនុស្សនីមួយៗនៅទីនេះពេញចិត្ត អ្នកនឹងអាចធ្វើឲ្យបានត្រឹមត្រូវតាមរបៀបនោះ។ អ្នកនឹងដឹងការរៀបចំ និងការត្រៀមទាំងអស់—គ្រឿងតុបតែង និងឧបករណ៍គ្រប់ប្រភេទ ហើយទាំងសិល្បៈនៃការចម្អិនអាហារ និងការធ្វើម្ហូបឲ្យល្អប្រណិត។
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The boon expands into mastery of furnishings, stage-like arrangements, and culinary refinements—an ideal host serving pilgrims and devotees in Kāśī.
Skill used to please and serve others—especially in sacred contexts—becomes a form of dharmic service.
The teaching belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s praise of Kāśī, where service connected to worship and sacred life is elevated.
Implicitly, proper preparation of offerings/food and supportive arrangements for sacred activity are highlighted, though no explicit vrata is stated.