Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

धर्मार्थकाममोक्षाणां यद्यत्रास्ति मनोरथः । तदा वाराणसीं याहि याहि त्रैलोक्यपावनीम्

dharmārthakāmamokṣāṇāṃ yadyatrāsti manorathaḥ | tadā vārāṇasīṃ yāhi yāhi trailokyapāvanīm

បើនៅទីណាមួយ អ្នកមានបំណងចំពោះ ធម៌ អត្ថ កាម ឬ មោក្សៈ នោះចូរទៅវារាណសី—ទៅកាន់ទីបរិសុទ្ធបីលោក។

धर्मार्थकाममोक्षाणाम्of dharma, artha, kāma, and mokṣa
धर्मार्थकाममोक्षाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म-अर्थ-काम-मोक्ष (प्रातिपदिक; धर्म + अर्थ + काम + मोक्ष)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (चाराणां पुरुषार्थानाम्)
यदिif
यदि:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: 'if')
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-स्थानवाचक (relative adverb: 'where')
अस्तिis / exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मनोरथःdesire / wish
मनोरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक; मनस् + रथ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मनसः रथः = इच्छा)
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'then')
वाराणसीम्to Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
याहिgo
याहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
याहिgo (indeed)
याहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; पुनरुक्त्या आग्रहः (repetition for emphasis)
त्रैलोक्यपावनीम्purifier of the three worlds
त्रैलोक्यपावनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य-पावनी (प्रातिपदिक; त्रि + लोक + पावनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वाराणसीम्); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रैलोक्यस्य पावनी)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narrative convention)

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A seeker stands at a Kāśī ghāṭ holding a staff and water-pot, four symbolic paths (dharma, artha, kāma, mokṣa) converge into a single luminous road leading to Viśveśvara’s shrine; the city glows as ‘trilokya-pāvanī’.

V
Vārāṇasī

FAQs

Vārāṇasī is upheld as a complete sacred destination supporting all four human goals, culminating in mokṣa.

Vārāṇasī (Kāśī), praised as “trailokya-pāvanī.”

A direct prescription of pilgrimage: to go to Vārāṇasī.